Primerjava izbranih različic
Prikazane so razlike med izbrano in trenutno različico strani.
| Naslednja revizija | Prejšnja revizija | ||
|
us:slobase:manual:b_usage:m_cardscan [dd/mm/Y H:i] 127.0.0.1 external edit |
us:slobase:manual:b_usage:m_cardscan [dd/mm/Y H:i] (Trenutna) admin |
||
|---|---|---|---|
| Vrstica 1: | Vrstica 1: | ||
| - | ======Delo s čitalcem vizitk====== | + | ======Working with visiting card scanner====== |
| - | Podjetje Atol vam izbirno dopolni rešitev tudi z rešitvijo za scaniranje vizitk. | + | Atol company offers the visiting card scanning solution. Here are the instructions if you have chosen it. |
| - | Če ste jo izbrali, so vam spodaj na voljo navodila. | + | |
| - | <note tip>Postopek je koristen za vnos 5 ali več vizitk na enkrat. Za manjše število, se vam časovno bolj izplača vnašanje kontaktnih oseb naposredno v Produs IO.</note> | + | <note tip>The procedure proves useful when entering 5 or more visiting cards at once. If there are less it pays more to enter the Contact persons directly into Produs IT.</note> |
| - | Rešitev je uporabna predvsem za tiste, ki na sejmu pridobijo veliko novih kontaktov ali za tiste, ki novo pridobljenih vizitk ne vnašajo sproti. | + | The solution is mostly useful for people who acquire a lot of new Contacts in a fair or for those who do not enter the visiting cards simultaneously. |
| - | =====Scaniranje vizitk===== | + | =====Scanning visiting cards===== |
| - | * Vključimo čitalec kartic v računalnik. | + | * We plug the visiting card scanner into the computer. |
| - | * Vstavimo vizitko z vsebino obrnjeno na dol. | + | * We enter the visiting card with contents facing the floor. |
| - | * Pritisnemo na gumb za scan na čitalcu. | + | * We press the scan button on the visiting card scanner. |
| - | * Čitalec sam zažene program. | + | * The visiting card scanner starts the program. |
| - | * V programu izberemo File/New, da se nam odpre prazna baza. | + | * We choose File/New so that an empty database opens. |
| - | * Ponovno scaniramo kartico. | + | * We scan the card again. |
| - | * Po opravljenem scanu, kliknemo na ikono za prikaz samo ene vizitke,kot je prikazana na spodnji sliki. | + | * After scan is complete we click the icon for a single visiting card view (as shown on the image below). |
| {{si:slobase:manual:b_usage:scanone.png|}} | {{si:slobase:manual:b_usage:scanone.png|}} | ||
| - | Prikaže se nam scanirana vizitka na levi strani in na desni strani scanirani podatki, kot lahko vidite na sliki spodaj. | + | The scanned card appears on the left. The scanned data appears on the right (see image below). |
| {{si:slobase:manual:b_usage:scancard.png?450}} | {{si:slobase:manual:b_usage:scancard.png?450}} | ||
| - | Če podatki niso popolno prenešeni, pod sliko vizitke pritisnimo na gumb s kolesci. | + | If the data is not completely transferred, we press the button with wheels. |
| {{si:slobase:manual:b_usage:scanedit.png|}} | {{si:slobase:manual:b_usage:scanedit.png|}} | ||
| - | <note tip>Iz slike vizitke lahko z označbo vsebine (nariše se nam kvadratek okoli vsebine, ki jo želimo prenesti) in s funkcijo »povleci in spusti« (drag & drop) prenesemo podatke v primerno polje na desni strani med podatki.</note> | + | <note tip>We can transfer the data from the visiting card to the right side by using the "drag and drop" function.</note> |
| + | |||
| + | When the data on the right are properly entered, we verify them by clicking buttons I and V, situated underneath the data. | ||
| - | Ko so na desni strani podatki pravilno vneseni, jih potrdimo. To naredimo tako, da pritisnemo na gumba I in V, ki se nahajata pod podatki. | ||
| {{si:slobase:manual:b_usage:scanverify.png|}} | {{si:slobase:manual:b_usage:scanverify.png|}} | ||
| - | Nato nadaljujemo z nasledno vizitko. | + | Then we continue with the next visiting card. |
| - | Ko zaključimo z vnosom vizitk, kliknemo na File/Close. | + | When we are done we click File/Close. |
| - | Program nas vpraša, če želimo shraniti podatke, na kar odgovorimo z "Da". | + | The system asks if we wish to save data. We click "Yes". |
| - | Datoteko poljubno poimenujemo in shranimo na želeno mesto. | + | We arbitrary rename the file and save it to desired folder. |
| - | =====Izvoz scaniranih vizitk===== | + | =====Exporting scanned visiting cards===== |
| + | |||
| + | *We open the visiting card scanning program. | ||
| + | *We click File/Open and choose the file we wish to export. | ||
| + | *We click Edit/Select All. | ||
| + | *We click File/Export and Synchronize. | ||
| + | *A new window opens, as shown on the image below. | ||
| - | *Odpremo program za scaniranje vizitk. | ||
| - | *Kliknemo na File/Open in iz računalnika izberemo datoteko, ki jo želimo izvoziti. | ||
| - | *Kliknemo na Edit/Select All. | ||
| - | *Kliknemo na File/Export and Synchronize... | ||
| - | *Odpre se nam novo okno, kot prikazano na spodnji sliki. | ||
| {{si:slobase:manual:b_usage:scanexport.png|}} | {{si:slobase:manual:b_usage:scanexport.png|}} | ||
| - | *Kliknemo na zavihek »Export«. | + | *We click the "Export" tab«. |
| - | *Iz seznama izberemo Text (*.csv) kot je prikazano na spodnji sliki. | + | *We choose Text (*.CSV) from the list, as shown on the image below. |
| {{si:slobase:manual:b_usage:scanexport1.png|}} | {{si:slobase:manual:b_usage:scanexport1.png|}} | ||
| - | Kliknemo na gumb »Export«. | + | We click the »Export« button. |
| - | Datoteko poljubno poimenujemo in jo shranimo na želeno mesto. | + | We arbitrary rename the file and save it to desired folder. |
| - | + | ||
| - | =====Uvoz podatkov v Produs IO===== | + | |
| - | + | ||
| - | Kako uvozite podatke v orodje, si preberite v poglavju o [[../../../b_usage:j_importexport#Uvoz|uvozu podatkov]]. | + | |
| + | =====Importing data into Produs IT===== | ||
| + | Read the [[../../../b_usage:j_importexport#Uvoz|Importing data]] chapter to learn more about importing data into the tool. | ||
| + | ~~ODT~~ | ||